Latest News: The 2016 Winter funding round is now open. The trust will be accepting applications for Wananga and Project Grants.
More information >>>

[+]Ko wai mātou-

Kei to whakamana, kei te whakakaha anō hoki Te Kōmiti Whakahaere o Wairākei i te hononga i waenganui i Ngā Hapū rāua ko Contact Energy mā te wānanga i ngā take me ngā kaupapa a Ngā Hapū.
 [+] HE KORERO ANO

[+]Te Pepa Tonoa

Ka taea ngā pepa tono pūtea mō ngā kaupapa, mō ngā karahipi hoki te uta mā te Word Doc, mā te PDF hoki
[+] Tonoa inaianei

 Pounamu Lake

 Kokowai Pool

[+]Who We Are

The Wairakei Charitable Trust recognise and promote the partnership between Nga Hapu and Contact Energy Ltd by addressing the issues of Nga Hapu in maintaining their ancestral connection to their waahi tapu and other Taonga affected by the activities of the Wairakei and Poihipi geothermal power stations.
[+] MORE INFO

[+]Application Form

The application forms for project funding and educational scholarships are available for downloading as a word document or printable pdf.
[+] APPLY NOW

[+]Ngā Whāinga o Te Kōmiti

Ko te tino whāinga o Te Kōmiti he āta tohatoha i ngā pūtea kia tutuki rawa ai ngā kaupapa, ngā karahipi hoki e hāngai ana ki te tikanga ake o Te Kōmiti.
 [+] HE KORERO ANO

[+]Ngā Kaupapa

Ka taea e koe ngā kaupapa kua whiwhi pūtea mai i Te Kōmiti Whakahaere o Wairakei te tirotiro haere, kia mōhio hokitia kua riro i a wai ngā karahipi.
[+] HE KORERO ANO

Ngawha Alum Lakes

[+]Objectives of the Trust

The overarching objective of the Trust is to effectively and efficiently allocate the Trust funds to achieve the maximum benefits through projects and educational scholarships which comply with the purpose of the Trust.
[+] MORE INFO

[+]Projects

You will be able to check out the projects that have received funding from the Wairakei Charitable Trust, find out who has received educational scholarships.
[+] MORE INFO

Whakatauāki:   English

Wārea te one tapu,

Ka hura tangata a uta, me tiakina atu ki tangata a tai, Ka hura tangata a tai, me tiakina atu ki tangata a uta. Kia oti ake te mahara ma te taiao mo ake tonu atu.
 

Clear the sacred pathway,

And let those who care for the hinterland, be as one with those who reside by the seaside. Let those who care for the seaside, be of one thought with those of the hinterland, only then will the care of the environment be secured forever.